close

「拿俄米說:看哪,你嫂子已經回她本民和她的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去罷。」路得說,不要催我離開你回去不跟隨你。你往那裡去,我也往那裡去;你在那裡住宿,我也在那裡住宿;你的民就是我的民,你的神就是我的神。你在那裡死,我也在那裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重的降罰與我。拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再對她說甚麼了。」路得記一章15~18

Wherever you go, I will go, Wherever you dwell, I will dwell,your people will be my people, and your God will be my God.Wherever you die, I will die, and there will I be buried.Jehovah do to me, and more as well if anything but death part me from you.


4/4  F        Wherever You Go I Will Go

 03 34 5 | 6 4 3 | 2•2 23 4 | 53 2 |

     wherever you go , I will go,wherever you dwell,I will

   1•1  1  2  3 | 4•3 4 3  2 1 | 7•7 1 2 |

   dwell, your people will  be my people, and your God will be my

 1.                    2.

  34| 5 1---| 1|

  God                 God

 01 12 3 | 22 1 | 7•7  7  1  2  7 | 3 5•5| 5

 wherever you  die, I  will die,and there will I be buried.

01 12 31 | 2•2 2  1 | 7•7 7 7 1 2 7 | 3  3  3 4 | 5--|

Jehovah do to me, and more as well if anything but death part me from you,

  1 | 6 6•6 6 6 | 5--4 | 32 |1--1| 11 1

 Jehovah     do to    me,    and   more as   well,  if  anything

 1 | 7  7  6  7 | 1---| 1 ‖

 but  death part me from  you.

arrow
arrow
    全站熱搜

    KIM 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()